ISLAM: Ahl al Sunnah wal Yama'ah

En este lugar pretendemos dar información clara acerca de Ahl al Sunnah wal Yama'ah. Con absoluta fidelidad y obediencia a los principios islámicos traídos por inspiración Divina a nuestro Profeta salla Allah aleihi wa salam
 
ÍndiceÍndice  PortalPortal  RegistrarseRegistrarse  Conectarse  

Comparte | 
 

 ESTE_MUNDO : Me he comprado un libro ¿Es de confianza?

Ir abajo 
AutorMensaje
Admin
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2886

MensajeTema: ESTE_MUNDO : Me he comprado un libro ¿Es de confianza?   Lun Ene 05, 2009 9:10 pm





pregunta: me he comprado este libro el mensaje del coran Traducción del Árabe y
Comentarios Muhammad Asad Traducción del Inglés Abdurrasak Pérez Edición y
Diseño Centro de Documentación y Publicaciones de Junta Islámica
Agradecimientos especiales a THE BOOK FOUNDATION y quisiera saber si es
bueno o no ?, porque no me fio mucho porque resulta que lo distribulle web
islam. espero buestra respuesta



Respuesta:

¿Quién tiene autoridad para traducir
e interpretar el coran? los Sabios, y ya hay sabios de los
siglos anteriores que ya han interpretado el coran.


Por lo tanto, estos nuevos
contemporaneos musulmanes, que han estudiado un poco de árabe, y se dignan a
decir que han traducido el Coran y han comentado el Coran. ¿No sabeis que segun
cada corriente que sigan la interpretacion es diferente? Asi que vereis que si
el coran lo ha traducido un sufi, todas sus interpretaciones haran alusion
alsufismo al misticismo y la infalibilidad de los Sheij sufis y su veracidad
sufí. Tanto de lo mismo si son chiis, alabaran a sus Ayatolas y en cada
interpretacion les haran referencia que dijo el Iman Sadiq, o Iman yafar, etc..
Y tanto de lo mismo de los grupos extraviados de ahmadia, jawariiy, qorhanioon,
etc...



Entonces ese libro por lo que me han
dicho, no trata de traducir un tafsir ya escrito por un sabio como el Iman ibn
Kathir, el Iman al Qurtubi, o el Iman Shanquiti. Estos no traducen las obras ya
realizadas por los sabios de anteriores siglos, sino lo que hacen es
interpretar segun su corriente
el coran. Y parece ser que hoy en dia
todos estamos facultados para hacerlo (Se atreven con todo). Les Basta con
traducir y comentar lo que uno cree que significa.


En los tiempos antiguos, los sabios
dedicaron toda su vida, para estudiar el islam y el coran, y todo lo que
interpretaban aportaban hadices y otras aleyas del coran que secundaban y
fortificaban la aquida sahiha de sus argumentos. Pero hoy en dia, solo
interpretan y son las aleyas ambiguas las que utilizan a menudo para
introducir sus innovadas y nefastas creencias
.


Por lo tanto hermano, te aconsejo que
estudies el Arabe y estudies el Tafisir desde el árabe mismo porque los sheijs
de generaciones anteriores tenian miedo de Allah y eran más
devotos que nosotros y por lo tanto eran sus obras mas merecedoras de
confianza.


Por lo tanto hermano, una traduccion
del coran se puede tener, pero para el tafsir debemos recurrir a los
sabios del islam
que son los que han dedicado toda su vida al Islam y
por el Islam y son los merecedores que les escuchemos y que nos expliquen el
islam y el coran su interpretacion.


esto es todo y Allah sabe
más.


salam alaikom.

.
Volver arriba Ir abajo
 
ESTE_MUNDO : Me he comprado un libro ¿Es de confianza?
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Feria del libro antiguo en A Coruña
» He-man (DDG) en la feria del Libro
» Libro-Aprender.a.Dibujar.Un.Metodo.Garantizado.-.Betty.Edwards
» Un libro de cocina "Steampunk"
» recomiendanos un libro!

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
ISLAM: Ahl al Sunnah wal Yama'ah :: TEMAS :: Ángeles, Jeen, Shaytan, la muerte, barzaj, este mundo, .... :: Este mundo-
Cambiar a: