Admin Admin
Cantidad de envíos : 2886
| Tema: RESURRECCIÓN : El Día Final (Al laûm Al Âjir) Vie Ene 16, 2009 9:16 pm | |
| De: AhmedVelayati (Mensaje original) Enviado: 13/07/2005 23:40
2
Los nombres del Día de la Resurrección
El Día Final (Al laûm Al Âjir): como se denomina en las palabras de Allah (Subhanatu ua T´ala)
LA PIEDAD NO CONSISTE EN ORIENTARSE HACIA EL ORIENTE O EL OCCIDENTE, SINO QUE CONSISTE EN CREER EN ALLAH, EL DÍA FINAL, LOS ÁNGELES, EL LIBRO, LOS PROFETAS...(2:177)
CON ESTO SE EXHORTA A QUIENES DE VOSOTROS CREEN EN ALLAH Y EN EL DIA FINAL. (2:232)
SOLO DEBEN FRECUENTAR LAS MEZQUITAS DE ALLAH AQUELLOS QUE CREEN EN ÉL, EN EL DÍA FINAL. (9:18)
A veces también se denomina: Al Âjira [la Ultima] o Ad Dâr Al Âjira [la Morada de la Ultima Vida] como en:
¿Y QUIEN RENIEGA DE LA RELIGIÓN DE ABRAHAM SINO EL DE ESPÍRITU NECIO? LE ELEGIMOS EN ESTA VIDA, Y EN LA ULTIMA SE CONTARÁ ENTRE LOS JUSTOS. (2:130)
QUE COMBATAN POR LA CAUSA DE ALLAH QUIENES SON CAPACES DE SACRIFICAR LA VIDA MUNDANAL POR LA OTRA(6) (4:74)
Y HEMOS DESTINADO LA MORADA DE LA ULTIMA VIDA [EL PARAÍSO] PARA QUIENES NO SE ENSOBERBECEN RN LA TIERRA NI LA CORROMPEN...(28:83)
ESTA VIDA MUNDANAL TRANSITORIA NO ES MÁS QUE DISTRACCIÓN Y DIVERSIÓN, Y LA VERDADERA VIDA [Y ETERNA] ESTÁ EN LA MORADA DE LA ULTIMA [EL PARAÍSO]. ¡SI SUPIERAN! (29:64)
Se le denomina el Día Final por que no habrá más días después de este.
6 La traducción literal de la palabra árabe Al Âjira es ' La Última (Vida) ', pero esta expresión no se utiliza en español para referirse a la misma, sino que se dice 'la otra vida'. Esta última es la expresión que normalmente se utiliza en las traducciones del Sagrado Corán.
El Día de la RESURRECCIÓN a la luz del Córan y la Sunnah
Dr. Omar S. Al Ashqar.
Traducción: Lic. Isa Amer Quevedo.
Revisión: Muhammad Isa García.
IIPH, Riyad Arabía Saudita
p. 26,27.
.
|
| |
|