Admin Admin
Cantidad de envíos : 2886
| Tema: Acerca de la traducción del Corán Vie Nov 18, 2011 9:50 am | |
|
Temas de fatuas > Acerca de la traducción del Corán ________________________________________
Tema : Acerca de la traducción del Corán Numero de Fatua : 42 Fecha de Adjunción : Martes 25 Gamada al-awal 1422 D.H , 14 Agosto 2001 Dirección : Fatuas de la Comisión Permanente de Investigaciones Científicas y Fatuas en Arabia Saudita Referencia : (Pregunta 833,cuatro volumen. P. 132)
Pregunta:
¿ Es lícito traducir todo o parte del Corán a otro idioma con el fin de difundir la religión islámica en otros países? Respuesta :
Las alabanzas a Allah. Bendiga Allah a Nuestro Profeta Muhammad , su familia y sus compañeros y les dé paz.
La traducción del Corán - o de algunas aleyas - con la intención de resaltar todos sus significados es una empresa imposible. Su traducción literal es, por tanto, ilícita, ya que puede alterar su significado.
La traducción de lo que una persona ha entendido con el fin de trasladar esto a otra gente sí es una obra lícita, debiendo la persona que lo hace tener las cualidades básicas para interpretar el Corán y la habilidad de expresar su propia interpretación a otro idioma.
Si una persona no posee la capacidad de entender el significado del texto coránico o no posee la habilidad de expresarse en el idioma extranjero, a esa persona no es lícito traducir, ya que puede equivocarse y cometer pecado a pesar de su buena intención.
Allah es el que guía al camino recto. Bendiga Allah a nuestro Profeta, a su familia y a sus compañeros y les dé paz.
Comisión Permanente de Fatuas Miembro Abdul-Lah ibn Manie Miembro Abdul-Lah ibn Gahdian Vicepresente Abdul Razik Afifi Presidente Abdul Aziz ibn Baz
http://www.qurancomplex.com/qfatwa/display.asp?f=42&l=esp&ps=subFtwa
.
|
| |
|